详细内容
糖醋丸子的悲歌
2004-08-09 11:06:24 点击量:
俗话说,民以食为天。现在英国,讲究吃的人越来越多。意大利、西班牙、加勒比、法国大餐、日本料理、韩国烧烤、印度咖喱,不论哪个国家、地区的特色风味,在英国的大城市几乎都可以找得到。
中餐更是普及。小镇小村,有些地方已经没有了传统的银行和邮局,但没有中餐外卖的却不多。中国菜中,英国人最爱吃的莫过于糖醋类,糖醋鸡、糖醋鱼、糖醋排骨、糖醋丸子、糖醋素菜。传统粤菜咕噜肉更是一枝独秀,在最受英国人欢迎的食品中排名第二。
我从小就馋,一度还曾想嫁个厨师,天天都有好菜吃!成家后,才知道一日三餐、年复一年做饭之不易,因此经常偷工减料。但出去吃饭,仍然愿意吃个正宗。
咖喱、匹萨,没有太多的研究,也就没有发言权。但糖醋丸子、咕噜肉,吃了这么多年,应该还算有点经验。
青菜萝卜
现在英国人吃的咕噜肉,和中国的相比,已经是面目全非。以下两则菜谱为证。
中国传统菜谱:用料:去皮半肥半瘦猪肉300克,熟笋肉150克。烹调方法:猪肉洗净切常片,肉面轻割花刀后切块,用盐少腌加蛋青糊,沾干淀粉,下五成热油锅,炸至金黄捞出。锅去油,下蒜泥、辣椒炒出香味,加葱,糖醋汁,勾芡下肉块、笋块,翻勺淋油,装盘即成。听着熟悉吧?吃起来肯定也差不了。
再来看看英国电视名厨沃特尔斯在BBC《Ready Steady Cook》节目中使用的“咕噜肉”菜谱:
用料:170克里肌,切成3大片,1匙姜粉,1匙五香粉,1匙橄榄油,酸甜汁用料:2匙酱油,30克蜂蜜,1个橙子的汁,1匙白醋,1匙西红柿酱,1匙葡萄酒,110毫升水。烹调方法:烤箱加热至200度,明火烧热烤盘,猪肉洒上姜粉、五香粉,用橄榄油每面各煎两分钟,放入烤箱烤8-10分钟。将酸甜汁配料放入锅中烧开,微火煮4分钟。肉取出装盘浇汁。
咕噜肉讲究肉质酥脆、鲜香可口、酸甜适宜,色泽金黄。沃特尔斯的肉是否好吃,那是一个青菜萝卜的问题。但是否还应该被称作中餐、被叫做咕噜肉?欢迎各位朋友发表高见。
罐焖牛肉
英国人特别爱吃ketchup西红柿酱,中国的糖醋汁日久天长,也就被本土化地用西红柿酱调配了。
这种现象不仅仅见于中餐。意大利菜、印度菜也是一样。前不久离任的意大利驻英大使回国前就曾对意大利匹萨饼被英国“异化”的现象表示不满、对伦敦一些所谓的“意大利餐厅”更是提出强烈批评。
他说,英国人爱吃的“夏威夷匹萨”(加菠萝和火腿的匹萨)根本就不是意大利风味,不应被冠以“意大利餐”的名字。虽然没有指名道姓,这位大使还对伦敦一些“意大利餐馆”用料不正宗、口味不纯正、不尊重传统菜谱的做法大为不满,并敦促英国人拒绝吃那些伪劣、假冒的意大利饭。
中国人爱嘲笑英国人不会做饭、就知道吃鱼条。其实住久了,发现英国菜有一些也挺好吃的。先别说花样繁多的甜点,正餐中,就连婆婆自己在家里烤的小羊腿、砂锅焖牛肉、茄汁羊扒、三文鱼包都非常好吃,貌不惊人的鱼条,如果选料新鲜精良、精心制作的话,偶尔一吃,也很上口。
这么说是想说明英国人爱吃外国饭,并不完全是因为自己没有传统的烹饪良方。况且,实行了这么多年的拿来主义,也创造出了一些不英不洋、但也可口的菜牌。比如说红咖喱鸡在印度根本不存在,但在英国却是最受人欢迎的佳肴,还赢得了“英国国菜”的美誉。
中餐、外餐在英国流行的一个主要原因,是因为人员来往和文化交流的发展。
近年来,英国人对东方文化、东方风情兴趣日增。中国的气功、太极拳、中医、中药甚至于风水、半仙都在英国生根落户。和糖醋丸子一样,这些传统文化很多都被本土化,也就不再正宗了,更严重的还显得有些不伦不类。
上纲上线
适者生存,本土化并没有错。但如果对某种东西加工改良太多,其本质可能也就变了。
以前读过一篇报道,意大利农业部计划对全球各地的意大利餐厅进行考核,并对合格者颁发鉴定证书,希望以此确保世界各地打着意大利招牌的餐厅提供正宗的意大利饭菜。
如果有人能对全世界的中餐馆进行类似的鉴定,固然可以保证糖醋丸子的正宗性,但很明显,这根本就是俗话说,民以食为天。现在英国,讲究吃的人越来越多。意大利、西班牙、加勒比、法国大餐、日本料理、韩国烧烤、印度咖喱,不论哪个国家、地区的特色风味,在英国的大城市几乎都可以找得到。
中 餐更是普及。小镇小村,有些地方已经没有了传统的银行和邮局,但没有中餐外卖的却不多。中国菜中,英国人最爱吃的莫过于糖醋类,糖醋鸡、糖醋鱼、糖醋排骨、糖醋丸子、糖醋素菜。传统粤菜咕噜肉更是一枝独秀,在最受英国人欢迎的食品中排名第二。
我从小就馋,一度还曾想嫁个厨师,天天都有好菜吃!成家后,才知道一日三餐、年复一年做饭之不易,因此经常偷工减料。但出去吃饭,仍然愿意吃个正宗。
咖喱、匹萨,没有太多的研究,也就没有发言权。但糖醋丸子、咕噜肉,吃了这么多年,应该还算有点经验。
青菜萝卜
现在英国人吃的咕噜肉,和中国的相比,已经是面目全非。以下两则菜谱为证。
中国传统菜谱:用料:去皮半肥半瘦猪肉300克,熟笋肉150克。烹调方法:猪肉洗净切常片,肉面轻割花刀后切块,用盐少腌加蛋青糊,沾干淀粉,下五成热油锅,炸至金黄捞出。锅去油,下蒜泥、辣椒炒出香味,加葱,糖醋汁,勾芡下肉块、笋块,翻勺淋油,装盘即成。听着熟悉吧?吃起来肯定也差不了。
再来看看英国电视名厨沃特尔斯在BBC《Ready Steady Cook》节目中使用的“咕噜肉”菜谱:
用料:170克里肌,切成3大片,1匙姜粉,1匙五香粉,1匙橄榄油,酸甜汁用料:2匙酱油,30克蜂蜜,1个橙子的汁,1匙白醋,1匙西红柿酱,1匙葡萄酒,110毫升水。烹调方法:烤箱加热至200度,明火烧热烤盘,猪肉洒上姜粉、五香粉,用橄榄油每面各煎两分钟,放入烤箱烤8-10分钟。将酸甜汁配料放入锅中烧开,微火煮4分钟。肉取出装盘浇汁。
咕噜肉讲究肉质酥脆、鲜香可口、酸甜适宜,色泽金黄。沃特尔斯的肉是否好吃,那是一个青菜萝卜的问题。但是否还应该被称作中餐、被叫做咕噜肉?欢迎各位朋友发表高见。
罐焖牛肉
英国人特别爱吃ketchup西红柿酱,中国的糖醋汁日久天长,也就被本土化地用西红柿酱调配了。
这种现象不仅仅见于中餐。意大利菜、印度菜也是一样。前不久离任的意大利驻英大使回国前就曾对意大利匹萨饼被英国“异化”的现象表示不满、对伦敦一些所谓的“意大利餐厅”更是提出强烈批评。
他说,英国人爱吃的“夏威夷匹萨”(加菠萝和火腿的匹萨)根本就不是意大利风味,不应被冠以“意大利餐”的名字。虽然没有指名道姓,这位大使还对伦敦一些“意大利餐馆”用料不正宗、口味不纯正、不尊重传统菜谱的做法大为不满,并敦促英国人拒绝吃那些伪劣、假冒的意大利饭。
中国人爱嘲笑英国人不会做饭、就知道吃鱼条。其实住久了,发现英国菜有一些也挺好吃的。先别说花样繁多的甜点,正餐中,就连婆婆自己在家里烤的小羊腿、砂锅焖牛肉、茄汁羊扒、三文鱼包都非常好吃,貌不惊人的鱼条,如果选料新鲜精良、精心制作的话,偶尔一吃,也很上口。
这么说是想说明英国人爱吃外国饭,并不完全是因为自己没有传统的烹饪良方。况且,实行了这么多年的拿来主义,也创造出了一些不英不洋、但也可口的菜牌。比如说红咖喱鸡在印度根本不存在,但在英国却是最受人欢迎的佳肴,还赢得了“英国国菜”的美誉。
中餐、外餐在英国流行的一个主要原因,是因为人员来往和文化交流的发展。
近年来,英国人对东方文化、东方风情兴趣日增。中国的气功、太极拳、中医、中药甚至于风水、半仙都在英国生根落户。和糖醋丸子一样,这些传统文化很多都被本土化,也就不再正宗了,更严重的还显得有些不伦不类。
上纲上线
适者生存,本土化并没有错。但如果对某种东西加工改良太多,其本质可能也就变了。
以前读过一篇报道,意大利农业部计划对全球各地的意大利餐厅进行考核,并对合格者颁发鉴定证书,希望以此确保世界各地打着意大利招牌的餐厅提供正宗的意大利饭菜。
如果有人能对全世界的中餐馆进行类似的鉴定,固然可以保证糖醋丸子的正宗性,但很明显,这根本就是难于上青天。况且,各地食客早已习惯了经过改良、本土化的中餐,真要发许可证才能经营的话,还会影响中国饮食文化的普及。
从糖醋丸子到文化普及,已有上纲上线之嫌,干脆再进一步。各个国家特有的文化和遗产是全人类共同的财富,失而不可复得,必须重视、必须保护。
这其中也包括糖醋丸子的正宗性。
难于上青天。况且,各地食客早已习惯了经过改良、本土化的中餐,真要发许可证才能经营的话,还会影响中国饮食文化的普及。
从糖醋丸子到文化普及,已有上纲上线之嫌,干脆再进一步。各个国家特有的文化和遗产是全人类共同的财富,失而不可复得,必须重视、必须保护。
这其中也包括糖醋丸子的正宗性。